En la historia

Xuan Zang (600-664) Monje budista de la dinastía Tang, es considerado el padre de la traducción en China. Hizo la primera traducción inversa de la obra de Lao Zi's,al sánscrito

xuan.jpg


Xuan Zang

Malinalli Tenépal (1501-1529?) o Doña Marina "La Malinche". Conocida también como "la lengua de Cortés", fue su intérprete. Los aztecas la consideraron una traidora. Hoy en Méjico "malinchista" es sinónimo de traidor

tenepal.jpg

Malinalli Tenépal




Anthony Woodville (1440-1483) tradujo del francés al inglés Uno de los primeros libros impresos en Inglaterra:"Dictes and Sayenges of the Phylosophers)

woodville.jpg

Anthony Woodville



Julián y Melchor, intérpretes de Francisco Hernández de Córdoba en su expedición a la península del Yucatán (1517) Muchas de las crónicas del día a día en la conquista del "Nuevo Mundo" pueden encontrarse en el manuscrito "Códice Florentino" del padre Bernardino de Sahagún (1500-1590)



melchor.jpg

Julián y Melchor

Robert Estienne, "El Príncipe de los Tipógrafos" (1503-1559) Hijo de una larga saga de tipógrafos, lexicógrafos y traductores. En su época se hizo famoso por la introducción del italianismo ·traduire" en la lengua francesa

estien.jpg

Robert Estienne



Joseph Jungmann (1773-1847) Escritor y traductor checo. Tradujo a su lengua materna obras de Chateaubriand y Milton. Es el autor de un prestigioso "Diccionario checo-alemán

jung.jpg

Joseph Jungmann



Yesudas Ramachandra (1821-1880) Miembro activo de la "Delhi Vernacular Translation Society" asociación de traductores" del Delhi Collage, donde fue profesor, tradujo varios libros de textos matemáticos al urdu y produjo 2 trabajos originales en inglés con el fin de facilitar la enseñanza en las seccione Orienta y Occidental de su College




Yan Fu (1853-1921) Tradujo al chino a escritores occidentales como Thomas Huxley "Evolution and Ethics", Adam Smith "Wealth of Nations, John Stuart Mill's "on Liberty" entre otros. Reconocido y prestigioso traductor, muy comprometido con la política pro-occidental de su país, en 1912 se convirtió en el primer rector de la Universidad Nacional de Pekin



yanfu.jpg

Yan Fu

Constance Garnett (1861-1946) traductora especializada en Literatura Rusa, tradujo al inglés las obras de Dostoyevski y Tourgueniev y Chejov entre otros

Recibió el reconocimiento a su labor de escritores como Joseph Conrad y DH Lawrence aunque no fue correspondida con la misma opinión por algunos autores rusos contemporáneos



garnett.jpg

Constance Garnett

Coronel Stephen Bonsal (1865-1951) intérprete personal del presidente americano Woodrow Wilson, se definía asimismo como lingüista, soldado intérprete y periodista. Ganó el premio Pulitzer con la publicación de sus diarios "Unfinished Business" donde relataba sus experiencias durante las negociaciones del "Tratado de Paris"



bosnal.jpg

Coronel Stephen Bonsal

Paul Mantoux (1877-1956) Profesor en varias ciudades europeas, amigo de Lloyd George y Lord Asquito, se convirtió en 1918 en el intérprete del Consejo Superior Interaliado encargado de las negociaciones del "Tratado de Paris"




Thomas Edgard Lawrence (1888-1935) Lawrence de Arabia sirvió de traductor al emir árabe Faisal-al-Husseini: "Solo soy un traductor y me contento con reproducir lo que se ha dicho"

lawrence.jpg

Thomas Edgard Lawrence



Eugen Dollmann (1900-¿) Intérprete al italiano de Hitler y otros dirigentes nazis, oficial de las SS, trabajó también como agente diplomático en Italia. En 1969 publicó sus memorias.

dollman.jpg

Eugen Dollmann



Edwin Wächtler (1903-1989) intérprete durante la década de los 30. Sirvió como oficial-intérprete en el ejército alemán. Durante la posguerra se le conocía en Viena como el "decano de los intérpretes de conferencia"




Robert Ekvall (1898-1983) De padres misioneros, nació en Minh-sien, Gansu en la frontera de China con el Tibet. Se licenció en Filología Inglesa en Wheaton, Illinois y trabajó como intérprete en Pekín durante la II Guerra Mundial. Sus lenguas de trabajo eran el inglés, el chino y el coreano. Además, estudió el tibetano en Taochow conviviendo con tribus nómadas En 1953 participó como intérprete en las negociaciones de paz de Corea para trabajar posteriormente como profesor en la Universidad de Washington, jubilándose en 1974.

ekvall.jpg

Robert Ekvall